How I was Captured into Slavery - Ajayi Crowther Writes in 179-year-old Letter (Photos)

Ajayi Crowther was ordained as the first African bishop of the Anglican Church. However, his background was rough. He was 12 years old when he was captured, along with his mother and toddler brother and other family members, along with his entire village, by Muslim Fulani slave raiders in 1821 and sold to Portuguese slave traders.

In his Feb 22nd, 1837 letter to Rev. Williams Jowett, then Secretary of the Church Missionary Society, Crowther narrated his capture into slavery and his rescue.
 
Read the lengthy but insightful letter credited to the Nigerian legend below:

Rev. and dear Sir,

As I think it will be interesting to you to know something of the conduct of Providence in my being brought to this Colony, where I have the happiness to enjoy the privilege of the Gospel, I give you a short account of it, hoping I may be excused if I should prove rather tedious in some particulars.

I suppose sometimes about the commencement of the year 1821, I was in my native country, enjoying the comforts of father and mother, and affectionate love of brothers and sisters. From this period I must date the unhappy, but which I am now taught, in other respects, to call blessed day, which I shall never forget in my life.

I call it unhappy day, because it was the day in which I was violently turned out of my father’s house, and separated from relations; and I which I was made to experience what is called to be in slavery – with regard to its being called blessed, it being the day which Providence had marked out for me to set out on my journey from the land of heathenism, superstition, and vice, to a place where His Gospel is preached.

For some years, war had been carried on in my Eyo (Oyo) country, which was always attended with much devastation and bloodshed; the women, such men as had surrendered or were caught, with the children, were taken captives. The enemies who carried on these war were principally the Oyo Mahomendans, with whom my country abounds- with the Foulahs (Fulbe), and such foreign slaves as had escaped from their owners. Joined together, making a formidable force of about 20,000, who annoyed the whole country. They had no other employment but selling slaves to the Spaniards and Portuguese on the coast.

The morning in which my town, Ocho-gu (Osogun), shared the same fate which many others had experienced, was fair and delightful; and most of the inhabitants were engaged in their respective occupations. We were preparing breakfast without any apprehension; when, about 9 o’clock a.m. a rumour was spread in the town that the enemies had approached with intentions of hostility. It was not long after when they had almost surrounded the town, to prevent any escape of the inhabitants; the town being rudely fortified with a wooded fence, about four miles in circumference, containing about 12,000 inhabitants, which would produce 3,000 fighting men. The inhabitants not being duly prepared, some not being at home; those who were, having about six gates to defend, as well as many weak places about the fence to guard against, and, to say in a few words, the men being surprised, and therefore confounded – the enemies entered the town after about three or four hours’ resistance.

Here a most sorrowful scene imaginable was to be witnessed! – women, some with three, four, six children clinging to their arms, with the infant on their backs, and such baggage as they could carry on their heads, running as far as they could through prickly shrubs, which, hooking their blies and other loads, drew them down from the heads of the bearers. While they found impossible to go along with their loads, they endeavoured only to save themselves and their children: even this was impracticable with those who had many children to care for.

While they were endeavouring to disentangle themselves from the ropy shrubs, they were overtaken and caught by the enemies with a noose of rope thrown over the neck of every individual, to be led in the manner of goats tied together, under the drove of one man. In many cases a family was violently divided between three or four enemies , who each led his away, to see one another no more.

Your humble servant was thus caught-with his mother, two sisters (one an infant about ten months old), and a cousin – while endeavouring to escape in the manner above described. My load consisted in nothing else than my bow, and five arrows in the quiver, the bow I had lost in the shrub, while I was extricating myself, before I could think of making any use of it against my enemies. The last view I had of my father was when he came from the fight, to give us the signal to flee: he entered into our house which was burnt some time back for some offence given by my father’s adopted son. Hence I never saw him more-Here I must take thy leave, unhappy, comfortless father! – I learned, some time afterward, that he was killed in another battle.

Our conquerors were Oyo Mahomendans, who led us away through the town. On our way, we met a man badly wounded on the head struggling between life and death. Before we got half-way through the town, some Foulahs (Fulbe), among the enemies themselves, hostilely separated my cousin from our number, here also I must take thy leave, my fellow captive cousin! His mother was living in another village. The town on fire – the houses being built with mud, some about twelve feet from the ground with high roofs, in square forms, of different dimensions and spacious areas; several of these belonged to one man, adjoined to, with passage communicating with each other. The flame was very high.

We were led by my grandfather’s house, already desolate; and in a few minutes after, we left the town to the mercy of the flame, never to enter or see it any more. Farewell, a place of my birth, the playground of my childhood, and the place which I thought would be the repository of my mortal body in its old age.

We were now out of Osogun, going into a town called Isehin (Iseyin), the rendezvours of the enemies, about twenty miles from my town. On the way we saw our grandmother at a distance, with about three or four of my cousins taken with her, for a few minutes: she was missed through the crowd to see her no more. Several other captives were held in the same manner as we we were: grandmothers, mothers, children, and cousins were all led captives. O sorrowful prospect! The aged women were to be greatly pitied, not being able to walk so fast as their children and grandchildren; they were often threatened with being put to death upon the spot, to get rid of them, if they would not go fast as others, and they often as wicked in their practice as in their words. O pitiful sight! Whose heart would not bleed to have seen this? Yes, such is the state of barbarity in the heathen land. Evening came on; and coming to a spring of water we drank a great quantity; which served us for breakfast, with a little parched corn and dried meat previously prepared by our victors for themselves.

During our march to Iseyin, we passed several towns and villages which had been reduced to ashes. It was almost midnight before we reached town, which we passed our doleful first night in bondage. It was not perhaps a mile from the wall of Iseyin when an old woman of about sixty was threatened in the manner above described. What had become of her I could not learn.

On the next morning, our cords being taken off our necks, we were brought to the Chief of our captors – for there were many other Chiefs– as trophies at his feet. In a little while, a separation took place, when my sister and I fell to the share of the Chief, and my mother and the infant top the victors. We dared not vent our grief by loud cries, but by very heavy sobs. My mother, with the infant, was led away, comforted with the promise that she should see us again, when we should leave Iseyin for Dah’dah (Dada),- the town of the Chief.

In a few hours after, it was soon agreed upon that I should be bartered for a horse in Iseyin, that very day. Thus was how I separated from my mother and sister for the first time in my life’ and the latter not to be seen more in this world. Thus, in the space of twenty-four hours, being deprived of liberty and all other comforts I was made the property of three different persons. About the space of two months, when the chief was to leave Iseyin for his own town, the horse which was then only taken on trial, not being approved of, I was restored to the chief, who took me to Dada where I had the happiness to meet my mother and infant sister again with joy, which could be described by nothing else but with tears of love and affection; and on the part of my infant sister, with leaps of joy in every manner possible.

Here, I lived for about three months, going for grass for horses with my fellow captives. I now and then visited my mother and sister in our captor’s house, without any fears or thoughts of being separated any more. My mother told me that she had heard of my sister, but I never saw her any more.

At last, an unhappy evening arrived, when I was sent with a man to get some money at a neighbouring house. I went; but with some fears, for which I could not account; and, to my great astonishment, in a few minutes I was added to the number of many other captives, unfettered, to be led to the market-town early the next morning. My sleep went from me; I spent almost the whole night in thinking of my doleful situation, with tears and sobs, especially as my mother was in the same town, whom I had not visited for a day or two. There was another boy in the same situation with me: his mother was in Dada.

Being sleepless, I heard the first cock-crow. Scarcely the signal was given, when the traders rose, and loaded the men slaves with baggage. With one hand chained to the neck, we left the town. My little companion in affliction cried and begged much to be permitted to see his mother, but was soon silenced by punishment. Seeing this, I dared not speak, although I thought we passed by the very house my mother was in. Thus was I separated from my mother and sister, my then only comforts, to meet more in this world of misery.

After a few days of travel, we came to the market-town, I-jah’I (Ijaye). Here I saw many who had escaped in our town to this place; or those who were in search of their relations, to set at liberty as many as they had means of redeeming. Here were under very close inspection, as there were many persons in search of their relations; and through that, many had escaped from their owners. In a few days I was sold to a Mahomendan woman, with whom I travelled to many towns on our way to Popo country, on the coast much resorted to by the Portuguese, to buy slaves.

When we left Ijaye, after many halts, we came to a town called To-Ko (Itoko). From Ijaye to Itoko all spoke the Ebwah (Egba) dialet, but my mistress spoke Oyo, my own dialect. Here I was a perfect stranger, having left the Oyo country far behind. I lived in Itoko about three months; walked about with my owner’s son with some degree of freedom, it being a place where my feet had never trod: and could I possibly have made my way out through many a ruinous town and village we had passed, I should have soon become a prey to some others, who would have gladly taken the advantage of me. Besides, I could not think of going a mile out of the town alone at night, as there were many enormous devil –houses along the highway; and a woman had been lately publicly executed (fired at), being accused of bewitching her husband, who died of a long tedious sickness. Five or six heads, of such persons as were nailed on the large trees in the market-places, to terrify others.

Now and then my mistress would speak with me and her son, that we should by- and bye go to Popo country, where we should buy tobacco, and other fine things, to sell at our return. Now, thought I, this was the signal of my being sold to the Portuguese; who, they often told me during our journey, were to be seen in that country. Being very thoughtful of this, my appetite forsook me, and in a few weeks I got the dysentery, which greatly preyed on me. I determined with myself that I would not go to Popo country; but would make an end of myself, one way or the other. In several nights, I attempted strangling myself, one with my band’ but had no courage enough to close the noose tight, so as to effect my purpose. May the Lord forgive me this sin! I determined, next, that I would leap out of the canoe into the river, when we should cross it in our way to that country. Thus was I thinking, when my owner, perceived the great alternation which took place in me, sold me to some persons.

Read more👇


Comments

Popular posts from this blog

WAEC Announces Job Vacancies (Apply Now)

Federal Ministry of Works Announces Recruitment 2025 (Nationwide)

APPLY: Nigerian Army Announces 2026 Recruitment Exercise For Short Service Intake